martedì 17 maggio 2022

Mignonne, allons voir si la rose...



 Mignonne, allons voir si la rose

Mignonne, allons voir si la rose
Qui ce matin avait déclose
Sa robe de pourpre au soleil,
A point perdu cette vêprée,
Les plis de sa robe pourprée,
Et son teint au vôtre pareil.

Las ! Voyez comme en peu d'espace,
Mignonne, elle a dessus la place,
Las, las ! Ses beautés laissé choir !
ô vraiment marâtre Nature,
Puis qu'une telle fleur ne dure
Que du matin jusques au soir !

Donc, si vous me croyez, mignonne,
Tandis que votre âge fleuronne
En sa plus verte nouveauté,
Cueillez, cueillez votre jeunesse
Comme à cette fleur, la vieillesse
Fera ternir votre beauté.

Pierre De Ronsard





Mia bella, andiamo a vedere se la rosa
che questa mattina aveva dischiuso
il suo vestito di porpora al sole
nella sera ha già perduto
le pieghe del suo vestito purpureo
e il suo colore simile al vostro.

Ahimè, vedete come in poco tempo
mia bella, lei ha a terra
ahimè, ahimè, lasciato cadere le sue bellezze!
O natura veramente matrigna
poichè un simile fiore dura solo
dal mattino fino alla sera!

Dunque, credetemi, mia bella,
finchè la vostra età fiorisce
nella sua più verde freschezza
godete, godete la vostra giovinezza,
come a questo fiore la vecchiaia
farà appassire la vostra bellezza.




E come tutte le più belle cose
vivesti solo un giorno come le rose!

Fabrizio De André - La canzone di Marinella


La traduzione della poesia e le foto sono mie